Saturday, December 18, 2004

12月18日 星期六
10:50 Exeter -> 11:35 Beer Head -> 14:45 Exeter Cathedral -> 15:40 Underground Passages -> 17:41 Exeter St. Davids Station -> 19:18 Bristol Temple Meads Station

西部地区作为英国最受欢迎的度假区而闻名遐迩,但它神秘的魅力更令人神往。这个半岛位于Bristol Channel及Wales以南,西边是温和的大西洋,由Cornwall、Devon、Somerset组成。这里大多是乡村,原始的小渔村隐蔽各处,享受着大不列颠最暖和的冬天。西部地区还充满传奇,这里是亚瑟王、卡玛诺和圣杯的国度;大杀手Jack就出在此地;传说正是在这儿古代一位德鲁伊教徒以金杯盛水给疲惫的游子解渴。这儿的历史具有浪漫色彩,时间模糊了事实,有关海盗、走私和海难的故事说也说不完。西部地区的人向来都认为自己与众不同,他们以凯尔特血统而自豪,也为自己的自力更生而骄傲。在历史上,西部地区因地理和人为的原因与英国的主流文化隔绝。该半岛的居民大多是来自布列塔亚的凯尔特人,他们依靠当地的资源艰难度日。他们开采锡、铜,在漫天狂风的旷野中放牧牛羊,搏击变化莫测的海浪来捕鱼。岛的最终端——“天涯海角”(Land's End)是英国最南的地方。

吃完早饭,我们接受了YHA工作人员的建议,决定把半天的时间放在Exeter东靠海的小渔村Beer Head(Devon郡和Dorset郡交界处)。从Exeter Bus Station的14站台乘坐CoastLine X53到Beer Cross下车,耗时50分钟(两小时一班,误点了就不太方便了),往返票£4.8(这英国这个距离算是远的了)。车上没什么人,我们挑了个上层最靠前的位置坐下。沿途景色很美,巴士经过村庄和农场,翻越山丘和树林,马儿和羊群们在大朵大朵的白云下悠闲的吃着草。
Village on the way
沿途的村庄

Beer是个小巧玲珑的渔村,村民优雅而平和。
Dock
第一眼Beer Head的海,分不清哪儿是天哪儿是海
· 网站:www.eastdevon.net/map/beer/beer.htm
How to get to Beer Head
How To Get To Beer Head
Beer Coast Line From The Sea
Beer Coast Line From The Sea
Coast Line
Coast Line
Herring Gull on the Beach
Herring Gull on Budleigh beach
Let the sea embrance me deeply
站在伸向大海的码头上,耳边是海浪拍击岸堤的轰鸣,混着腥味的海风吹开我的胸膛穿过我的头发,我闭上眼睛,展开双臂,就让大海将我深深拥抱。

渔夫们告诉我们他们刚刚出海回来,在码头的另一边有新鲜的海产品出售。我们循着他们所指觅去,果然看到了一家小店,店口的螃蟹一下子吸引了我们。从没见过这么大个的,问问价钱居然不贵,像我手中的这个有一公斤多,只要两镑多。新鲜的海虾也不贵,我们抓了大约半斤,凑在一起共五镑,实属划算。
Crab
好大的螃蟹,才两镑多

时间14:30我们从Beer Head回到Exeter。Exeter是西部乡村中仅次于Plymouth(普里茅斯)的重要城市。宏伟的大教堂伸向天际,它是Devon内最精致的建筑,充分展现Norman-gothic(诺曼哥特式)的风格。它始建于11世纪,直至14世纪才完成(高44米,长117米,宽47米),并逐渐成为Devon郡以及西南地区的宗教中心。1942年受二战影响,Exeter Cathedral的双礼拜堂St James和St Thomas因纳粹的炸弹而坍塌,教堂四周的彩绘玻璃均被震碎,所幸主体建筑没有受到损害。战争结束后即1945年教堂得到了完美的修缮。Exeter Cathedral外有许多精美的石像,从下往上分别为天使、勇士、国王、使徒,最顶是St. Peter,他把自己刻画成一个裸体的具有男子气概的渔夫。这批石像是英格兰数目最多的一批14世纪雕像。豪华的内部设计中最耀眼的是拱形天花板,其形状宛如棕榈树的放射状分支。教堂的珍贵收藏包括14世纪的主教宝座(Bishop's Throne)和公元950年至1000年的《Exeter Book》是盎格鲁撒克逊人的诗集(Anglo-Saxon poetry)。
West Door
· 网站:www.exeter-cathedral.org.uk
· 门票:免费,不过需要捐赠£3.00
· 交通:在High Street附近,走路即达
Twin Towers
North Tower and South Tower

Roof
圣殿(最远端为The Lady Chapel)
Roof
棕榈屋顶

A section of the Great East Window
Great East Window(14世纪晚期)

从大教堂出来,天空突然下起了大雨。在这种恶劣的天气下应该是哪儿都去不了,不过好在这儿是Exeter,可以去Underground Passages转转。顾名思义,这是一个地下通道,600年前神职人员们为了教会得到干净的饮用水而修建它,长长的管道穿过城墙和街道最终带来甘露。在这之后Underground Passages发挥了不同的作用,工业革命时期Exeter是英国最发达的地区之一,严重的工业污染给人们的生活带来了不便,地下通道不再仅仅成为教堂的专利,而开始服务整个社区。之后的两次世界大战,Exeter均受到了不同程度的创伤,这时地下通道成了市民的避难所。如今它依然发挥着作用,城市供水供暖管道依然从其中穿过,市政府特地开放其中的一部分供游人参观,探索一下这个英国独一无二的地下迷宫。
Underground Passages
· 门票:£2.50
· 交通:在High Street的尽头,Halifax银行的旁边

从Underground Passages出来,天色已经全黑下来,依然在下着稀稀拉拉的小雨,这样的天气我们只能放弃去其他地方,决定轻松一下,悠闲地逛逛街。雨水糊住了我的眼镜,街头的灯光便晕出美丽的光环,身边人来人往都在采购圣诞礼物,这样的感觉让我有点想家,眷念那温暖潮湿的亲情。

当晚我们乘坐火车赶往Bristol,住所依然是今天早上通过Exeter YHA帮忙给定的Youth Hotel。
YHA @ Bristol
Bristol的YHA,交通非常便利,就在市中心
· 地址:14 Narrow Quay
· 联系:电话0117-922 1659,电邮:bristol@yha.org.uk
· 价格:Twin £40
Crab, Shrimps and Wines @ Bristol YHA
饕髰大餐,Beer Head买来的螃蟹海虾,就上红酒,旅行并不是苦行

0 comments: